
遍知贝玛嘎波大师教言集PK80སྐྱེས་བུ་ཆེན་པོའི་ལམ་རིམ་གྱི་རྩ་བ།
10-455
༄༅། །སྐྱེས་བུ་ཆེན་པོའི་ལམ་རིམ་གྱི་རྩ་བ།
༄༅། །སྐྱེས་བུ་ཆེན་པོའི་ལམ་རིམ་གྱི་རྩ་བ་དཔལ་ཕག་མོ་གྲུ་པས་མཛད་པ་བཞུགས་སོ། ། བས་ཆེན་དཀོན་མཆོག་གསུམ། །
10-456
དེ་ལ་སྒོ་གསུམ་དད་པས་གུས་བཏུད་དེ། །སངས་རྒྱས་བསྟན་ལ་རིམ་གྱིས་འཇུག་པའི་ཚུལ། །ལུང་དང་བླ་མའི་གསུང་བཞིན་བྲི་བར་བྱ། །ལས་འཕྲོ་སད་པའི་གང་ཟག་དད་ཅན་གྱིས། །མཚན་ཉིད་ལྡན་པའི་
བླ་མ་སྤྱི་བོས་བཀུར། །དལ་འབྱོར་རྙེད་པར་དཀའ་དང་འཆི་བ་སྒོམ། །དེས་ནི་འཇིག་རྟེན་འདི་ལས་བློ་ལྡོག་འགྱུར། ཁམས་གསུམ་འཁོར་བའི་ཉེས་དམིགས་བསམ་པར་བྱ། །དེས་ནི་འཁོར་བ་ལས་ནི་བློ་ལྡོག་
ཅིང་། །ཐར་པ་སྒྲུབ་པའི་འདུན་པ་སྐྱེ་བར་འགྱུར། །འཁོར་བ་དེ་ལས་གང་གིས་སྐྱོབ་ནུས་སམ། །འཁོར་ལོ་སྒྱུར་དང་བརྒྱ་བྱིན་ཚངས་སོགས་ཀྱིས། །སྐྱབས་པར་མི་ནུས་དཀོན་མཆོག་གསུམ་གྱིས་སྐྱོབ། །ནུས་སོ་སྙམ་
པའི་ཡིད་ཆེས་བསྐྱེད་བྱས་ལ། །དེ་ཡི་ལག་ལེན་སྐྱབས་འགྲོའི་སྡོམ་པ་བླང་། །འཁོར་འདས་རྒྱུ་མེད་མ་ཡིན་མི་མཐུན་པའི། །རྒྱུ་ལས་མ་བྱུང་དེ་ཕྱིར་རྒྱུ་འབྲས་སྒོམ། །ལས་དང་འབྲས་བུ་ལ་ནི་ཡིད་
ཆེས་ན། །ལས་ངན་སྔར་བྱས་པ་ཡི་སྒྲིབ་པ་སྦྱང་། །ཕྱིན་ཆད་མི་བྱེད་པ་ཡི་སྡོམ་པ་གཟུང་། །ལག་ལེན་སོ་སོ་ཐར་པའི་སྡོམ་པ་བླང་། །སོ་སོ་ཐར་པའི་སྡོམ་པ་བསྲུང་བྱ་སྟེ། །རང་དོན་
གཅིག་པུས་འབད་པས་བསྒྲུབས་ན་ཡང་། བླ་མེད་བྱང་ཆུབ་ཐོབ་པར་མི་འགྱུར་ཏེ། ཉན་ཐོས་རང་རྒྱལ་མྱང་འདས་ངལ་བསོའི་ས། །དྲང་བའི་དོན་དུ་ཟབ་པའི་མདོ་ལས་གསུངས། །དེ་བས་གཞན་དོན་བླ་མེད་བྱང་ཆུབ་བསྒྲུབ། །
10-457
དོན་གཉིས་ཕུན་ཚོགས་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་ནི། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་རྒྱུ་ལས་འབྱུང་འགྱུར་ཞིང་། །སྙིང་རྗེའི་རྩ་བ་ཐབས་ཀྱི་མཐར་ཕྱིན་བྱས། །དེ་ཕྱིར་བྱམས་དང་སྙིང་རྗེ་བསྒོམ་པར་བྱ། །བྱམས་དང་སྙིང་རྗེ་
ལས་སུ་རུང་ཙ་ན། །རང་དོན་བྱེད་པའི་བློ་ནི་ལྡོག་གྱུར་ཅིང་། །གཞན་དོན་བྱང་ཆུབ་སྒྲུབ་པའི་སེམས་སྐྱེ་འགྱུར། །དེ་ཡི་ལག་ལེན་བྱང་སེམས་སྡོམ་པ་བླང་། །བསླབ་བྱ་བསླབ་པ་གསུམ་ལ་གུས་པར་
བསླབ། ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་ཤེས་རབ་བསླབ་པ་ནི། །སྟོང་ཉིད་སྙིང་རྗེ་དབྱེར་མེད་སྒོམ་པ་ཡིན། དེས་ནི་གཟུང་འཛིན་གཉིས་ལས་བློ་ལྡོག་འགྱུར། སྟོང་ཉིད་སྙིང་རྗེ་བསྒོམ་པ་མཐར་ཕྱིན་པས། །ཉེས་པའི་སྐྱོན་
དག་སྐུ་གསུམ་ཐོབ་པར་འགྱུར། །སྐྱེས་བུ་ཆེན་པོའི་ལམ་གྱི་རྩ་བ་དཔལ་ཕག་མོ་གྲུ་པས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།

遍知贝玛嘎波大师教言集PK80སྐྱེས་བུ་ཆེན་པོའི་ལམ་རིམ་གྱི་རྩ་བ། - 大士道次第根本
10-455
༄༅། །སྐྱེས་བུ་ཆེན་པོའི་ལམ་རིམ་གྱི་རྩ་བ།
大士道次第根本
༄༅། །སྐྱེས་བུ་ཆེན་པོའི་ལམ་རིམ་གྱི་རྩ་བ་དཔལ་ཕག་མོ་གྲུ་པས་མཛད་པ་བཞུགས་སོ། ། བས་ཆེན་དཀོན་མཆོག་གསུམ། །
吉祥噶莫竹巴所著的大士道次第根本在此。至尊三宝。
10-456
དེ་ལ་སྒོ་གསུམ་དད་པས་གུས་བཏུད་དེ། །སངས་རྒྱས་བསྟན་ལ་རིམ་གྱིས་འཇུག་པའི་ཚུལ། །ལུང་དང་བླ་མའི་གསུང་བཞིན་བྲི་བར་བྱ། །ལས་འཕྲོ་སད་པའི་གང་ཟག་དད་ཅན་གྱིས། །མཚན་ཉིད་ལྡན་པའི་
我以三门信心恭敬顶礼，将依教典与上师言教，撰写次第趣入佛法之道。具信且往昔善根已成熟者，应以头顶承事具相上师。
བླ་མ་སྤྱི་བོས་བཀུར། །དལ་འབྱོར་རྙེད་པར་དཀའ་དང་འཆི་བ་སྒོམ། །དེས་ནི་འཇིག་རྟེན་འདི་ལས་བློ་ལྡོག་འགྱུར། ཁམས་གསུམ་འཁོར་བའི་ཉེས་དམིགས་བསམ་པར་བྱ། །དེས་ནི་འཁོར་བ་ལས་ནི་བློ་ལྡོག་
应当思维暇满难得及死亡，由此将心转离此世间。应当思维三界轮回过患，由此将心转离轮回，
ཅིང་། །ཐར་པ་སྒྲུབ་པའི་འདུན་པ་སྐྱེ་བར་འགྱུར། །འཁོར་བ་དེ་ལས་གང་གིས་སྐྱོབ་ནུས་སམ། །འཁོར་ལོ་སྒྱུར་དང་བརྒྱ་བྱིན་ཚངས་སོགས་ཀྱིས། །སྐྱབས་པར་མི་ནུས་དཀོན་མཆོག་གསུམ་གྱིས་སྐྱོབ། །ནུས་སོ་སྙམ་
并生起追求解脱的意乐。谁能从这轮回中救护呢？转轮王、帝释、梵天等无法救护，唯有三宝能救护。当生起"三宝能救护"的信心，
པའི་ཡིད་ཆེས་བསྐྱེད་བྱས་ལ། །དེ་ཡི་ལག་ལེན་སྐྱབས་འགྲོའི་སྡོམ་པ་བླང་། །འཁོར་འདས་རྒྱུ་མེད་མ་ཡིན་མི་མཐུན་པའི། །རྒྱུ་ལས་མ་བྱུང་དེ་ཕྱིར་རྒྱུ་འབྲས་སྒོམ། །ལས་དང་འབྲས་བུ་ལ་ནི་ཡིད་
并且作为实修而受持皈依戒。轮回与涅槃非无因所生，亦非从不相顺的因中产生，故应修持因果。若于业果生起信心，
ཆེས་ན། །ལས་ངན་སྔར་བྱས་པ་ཡི་སྒྲིབ་པ་སྦྱང་། །ཕྱིན་ཆད་མི་བྱེད་པ་ཡི་སྡོམ་པ་གཟུང་། །ལག་ལེན་སོ་སོ་ཐར་པའི་སྡོམ་པ་བླང་། །སོ་སོ་ཐར་པའི་སྡོམ་པ་བསྲུང་བྱ་སྟེ། །རང་དོན་
应净除往昔所作恶业的障垢，受持今后不造的戒律，实践别解脱戒。应守护别解脱戒，然而若仅为自利而精进修持，
གཅིག་པུས་འབད་པས་བསྒྲུབས་ན་ཡང་། བླ་མེད་བྱང་ཆུབ་ཐོབ་པར་མི་འགྱུར་ཏེ། ཉན་ཐོས་རང་རྒྱལ་མྱང་འདས་ངལ་བསོའི་ས། །དྲང་བའི་དོན་དུ་ཟབ་པའི་མདོ་ལས་གསུངས། །དེ་བས་གཞན་དོན་བླ་མེད་བྱང་ཆུབ་བསྒྲུབ། །
也不能获得无上菩提；声闻缘觉涅槃是休息之地，甚深经中说这是权宜之说。因此，应为利他而求证无上菩提。
10-457
དོན་གཉིས་ཕུན་ཚོགས་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་ནི། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་རྒྱུ་ལས་འབྱུང་འགྱུར་ཞིང་། །སྙིང་རྗེའི་རྩ་བ་ཐབས་ཀྱི་མཐར་ཕྱིན་བྱས། །དེ་ཕྱིར་བྱམས་དང་སྙིང་རྗེ་བསྒོམ་པར་བྱ། །བྱམས་དང་སྙིང་རྗེ་
成就二利圆满的一切智，是从菩提心之因中生起的，以慈悲为根本，方便为究竟。因此应修持慈悲。当慈悲变得调柔时，
ལས་སུ་རུང་ཙ་ན། །རང་དོན་བྱེད་པའི་བློ་ནི་ལྡོག་གྱུར་ཅིང་། །གཞན་དོན་བྱང་ཆུབ་སྒྲུབ་པའི་སེམས་སྐྱེ་འགྱུར། །དེ་ཡི་ལག་ལེན་བྱང་སེམས་སྡོམ་པ་བླང་། །བསླབ་བྱ་བསླབ་པ་གསུམ་ལ་གུས་པར་
追求自利的心便会转变，而生起为利他成就菩提之心。作为这种发心的实践，应受持菩萨戒，恭敬学习三学。
བསླབ། ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་ཤེས་རབ་བསླབ་པ་ནི། །སྟོང་ཉིད་སྙིང་རྗེ་དབྱེར་མེད་སྒོམ་པ་ཡིན། དེས་ནི་གཟུང་འཛིན་གཉིས་ལས་བློ་ལྡོག་འགྱུར། སྟོང་ཉིད་སྙིང་རྗེ་བསྒོམ་པ་མཐར་ཕྱིན་པས། །ཉེས་པའི་སྐྱོན་
定学与慧学，是修持空性与慈悲无二。这将使心转离能所二取。通过空性与慈悲的修持圆满，
དག་སྐུ་གསུམ་ཐོབ་པར་འགྱུར། །སྐྱེས་བུ་ཆེན་པོའི་ལམ་གྱི་རྩ་བ་དཔལ་ཕག་མོ་གྲུ་པས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།
将净除过患过失，获得三身。吉祥噶莫竹巴所著的大士道次第根本圆满。


། །།མངྒལཾ།། །།




吉祥圆满。
（原文仅有藏文"། །།མངྒལཾ།། །།"，表示"吉祥圆满"的祝愿词。）


